До 10 жовтня триває обговорення перейменування бібліотеки імені П. Вершигори на бібліотеку імені Є. Гуцала та бібліотеки імені В. Кудряшова на бібліотеку імені В. Нестайка.
Заклади, які пропонується перейменувати: бібліотека імені П. Вершигори для дітей, бібліотека імені В. Кудряшова для дітей (у складі Централізованої бібліотечної системи Солом’янського району міста Києва).
Ім’я фізичної особи, що пропонується для перейменування закладу: пропонується присвоїти бібліотеці імені Петра Вершигори ім’я Євгена Гуцала, бібліотеці імені Володимира Кудряшова – ім’я Всеволода Нестайка.
Обґрунтування позиції:
Євген Пилипович Гуцало (1937-1995) – український письменник, журналіст, поет і кіносценарист, лауреат Національної премії імені Тараса Шевченка, літературної премії імені Юрія Яновського, Міжнародної премії фундації О. і Т. Антоновичів, премії імені Івана Огієнка. Представник плеяди українських письменників-шістдесятників, один із творців новітньої української літератури. Доробок Євгена Гуцала – один із найбагатших кількісно і найрізноманітніших жанрово в українській літературі другої половини ХХ століття.
Поважну частку творчого доробку письменника становлять твори для дітей, що входять до шкільної програми і якими захоплюються кілька поколінь українських школярів. Оповідання Євгена Гуцала для дітей - це мистецькі образи життя, що дають переживання чогось високого і вічного – потреби правди і справедливості, співчуття і добра, краси рідної природи і всього навколишнього.
Бібліотека імені П. Вершигори давно цікавиться життям і творчістю Євгена Пилиповича Гуцала, підтримує зв’язки з його дружиною Лесею Ворониною, яка активно популяризує літературу для дітей, власні твори і твори Євгена Гуцала. В бібліотеці проводяться творчі зустрічі з письменницею, літературні події, присвячені творчості Є. Гуцала.
Всеволод Зіновійович Нестайко (1930-2014) – письменник, класик української дитячої літератури, автор, чиї твори для дітей увійшли до золотого фонду світової дитячої літератури, і перекладені двадцятьма мовами світу. Основна тематика творів В. Нестайка – життя школярів, формування духовного світу дітей.
Його трилогія «Тореадори з Васюківки» рішенням Міжнародної Ради з дитячої та юнацької літератури занесена до «Особливого Почесного списку імені Г.-Х. Андерсена» як один із найвидатніших творів світової літератури для дітей. Однойменний телефільм за цим твором одержав «Гран-прі» на Міжнародному кінофестивалі в Мюнхені і головну премію на Міжнародному кінофестивалі в Алегзандрії (Австралія). Однойменний фільм за твором «Одиниця з обманом» одержав премію на Всесоюзному кінофестивалі в Києві та на Міжнародному кінофестивалі в Габрово. За повість-казку «Незвичайні пригоди у лісовій школі» Всеволод Нестайко був удостоєний премії імені Лесі Українки.
Діти добре знають, люблять і читають твори Всеволода Нестайка та вчаться на цих книжках думати, аналізувати, мріяти та фантазувати, вірити в добро і хороших друзів. Для творів письменника характерна людяність, доброта і світлий погляд на життя, а також надзвичайне почуття гумору. Ці риси сприяють формуванню у дітей і юнацтва ціннісних орієнтирів і громадської свідомості.
Всеволод Нестайко – лауреат премії імені Лесі Українки, премії імені Миколи Трублаїні, премії імені Олександра Копиленка, другої Премії Першого Всесоюзного конкурсу на найкращу книгу для дітей, відзнаки «Золотий письменник України».
У 2004 році, ще за життя письменника, бібліотеці-філії № 2 для дітей Дружківської МЦБС присвоєно ім’я Всеволода Зіновійовича Нестайка. В 2014 році, в рік смерті письменника, бібліотеку імені П. Морозова (м. Маріуполь) перейменовано на бібліотеку імені В. Нестайка. Подібних аналогів у Києві нема.
Бібліотека імені В. Кудряшова налагодила зв’язки з донькою письменника Оленою Всеволодівною Нестайко (Максименко), заручилась її згодою і підтримкою щодо присвоєння бібліотеці імені В.Нестайка.
Суб’єкти, які внесли пропозицію щодо присвоєння юридичній особі імені фізичної особи: колектив бібліотеки імені П. Вершигори для дітей Централізованої бібліотечної системи Солом’янського району міста Києва (протокол громадських слухань № 1 від 7 вересня 2017 року громадських слухань), колектив бібліотеки імені В. Кудряшова для дітей Централізованої бібліотечної системи Солом’янського району міста Києва (протокол громадських слухань № 1 від 7 вересня 2017 року громадських слухань)
Форма громадського обговорення: засідання круглого столу за участю користувачів бібліотек, колективу бібліотечної системи, пропозиції на електронну пошту: [email protected].
Дата громадського обговорення: 10 жовтня 2018 року об 11:00.
Місце проведення: Центральна районна бібліотека імені Ф. Достоєвського (вул. Освіти, 14А).
Поштова адреса та (або) адреса електронної пошти, номер телефону, строк і форма для подання пропозицій (зауважень):
Усі пропозиції та зауваження щодо перейменувань вищезазначених бібліотек подаються в письмовій або усній формі, надсилаються електронною поштою із зазначенням прізвища, імені, по батькові та адреси особи, яка їх подає, протягом 30 днів з дати опублікування відповідного інформаційного повідомлення за адресою:
просп. Повітрофлотський,41 управління культури, туризму та охорони культурної спадщини Солом’янської райдержадміністрації, тел. (044) 207-09-91, E-mail: [email protected]
Анонімні пропозиції (зауваження) не реєструються і не розглядаються.
Адреса електронної пошти, номер телефону організатора громадського обговорення, за якими можна отримати консультації з питання, що внесено на громадське обговорення: м. Київ, вул. Освіти, 14А, тел. (044) 243-74-84. E-mail: [email protected]
Прізвище та ім’я особи, визначеної відповідальною за проведення громадського обговорення: Заступник начальника управління культури, туризму та охорони культурної спадщини Солом’янської районної державної адміністрації – Соколова Ірина Іллівна, директор Централізованої бібліотечної системи Солом’янського району м. Києва - Щербина Іванна Юріївна.
Запрошуємо усіх бажаючих взяти участь в обговоренні питання щодо перейменування бібліотек.